El triunfo de Clío

Blog sobre Historia y sobre historia de la Historia. Se permite la libre reproducción de todos los contenidos con el único requisito de citar la procedencia.

El enigma sagrado y otros enigmas más (IV)

grial.jpg"Le repetí la pregunta: ¿Por qué no lo publicó?. Esta vez De Sède me dio una respuesta calculada: Porque pensamos que podría interesar a alguien como usted, impulsarle a averiguarlo por sí mismo.
Esta respuesta, tan críptica como los misteriosos documentos del sacerdote, fue la primera insinuación clara de que el misterio de Rennes-le-Château iba a resultar ser mucho más que una simple narración sobre un tesoro perdido." Así narra Henry Lincoln su entrevista con de Séde a finales de 1970, después de haber leído "Le trésor maudit" (es decir, la versión en libro de bolsillo de "L´or de Rennes") en el verano de 1969. El texto ¿como no? proviene de "El enigma sagrado" por M. Baigent, R. Leigh y H. Lincoln. Traducción de Jordi Beltrán. Edita Círculo de Lectores, S. A. Barcelona, 2001.

En la Introducción (Pags. 17-20) de dicha obra, Mr. Lincoln narra cómo va interesándose cada vez más por el secreto de Rennes, cómo al avanzar su investigación va vislumbrando la trama que existe detrás del supuesto "tesoro". Todo ello, ¿acaso podría ser de otra forma? con la ayuda de Gérard de Séde. En los documentales para la BBC de los que ya hablamos en la primera entrega de esta serie todo discurre por los senderos previstos por el trío Plantard-de Chérisey-de Séde: Desciframiento de los pergaminos, conexión con la obra de Poussin "Les bergers d´Arcadie" (Los pastores de Arcadia, recuerden el mensaje oculto en el primer "pergamino de Saunière") que era uno de los cuadros cuya reproducción poseía el padre Sauniére como se señala en "El oro de Rennes" en su página 33 al igual que el San Antonio Eremita de Teniers, a los que también apuntaban la lápida de Marie de Negri supuestamente destruida por el párroco... No sucedió lo mismo cuando Mr. Lincoln decide investigar aún más y, para ello, consigue el apoyo de Mr. Baigent y Mr. Leigh ambos muy interesados por el Temple.

Era lógico. En la zona de Rennes-le-Château hubo asentamientos templarios, el primer libro de Gérard de Séde trataba del supuesto tesoro templario de Gisors, en "El oro..." una de las historias que se contaban sobre el supuesto tesoro era su procedencia templaria, el Priorato de Sión estuvo relacionado hasta la tala del olmo de Gisors en 1118 con el Temple...

Pero también Rennes-le-Château está en el Languedoc, en pleno territorio cátaro. En "El oro..." también se incluye la historia de los cátaros que huyeron del asedio de Montségur (último bastión del catarismo) llevando consigo el supuesto tesoro cátaro y otro de los libros de Gérard de Séde (publicado también en 1967) lleva por título: "Le trésor cathare" (El tesoro cátaro. Existe edición española con traducción de Guillermo Lledó en la colección Otros Mundos de la Editorial Plaza & Janés. Barcelona, 1968). En él puede leerse: "Los cátaros eran asimismo llamados patarins, de la palabra latina patera, que designa una copa. También aquí es sorprendente que a nadie se le haya ocurrido cotejar este término con el nombre de Mani o Maniqueo. Sabemos, en efecto, que ya los primeros maniqueos relacionaban ese nombre, que significaba gema, gema viviente..." y "Ahora bien; en la misma época en que los patarins prosperaban en las tierras de Oc, la imagen del citado vaso, de la mencionada piedra, se expande en una leyenda de gran belleza que fascina la mente de Occidente y cuyo brillo no será empañado ni su prestigio agotado por los siglos: la Busca del Grial." (Op. cit. Pág. 151) Desde que el escritor Otto Rahn escribiera en la década de 1930 "La Cruzada contra el Grial" (1933) y "La Corte de Lucifer" (1937) (Publicadas ambas en castellano por ediciones Rigal)la relación entre cátaros y grial han sido una constante en el esoterismo.

También nos hemos encontrado ya con María Magdalena. A su advocación se dedica la iglesia de Rennes-le-Château y los nombres de las edificaciones que levantó el padre Sauniére (Magdala y Betania) también se relacionan con ella. En Francia (y más concretamente en Provenza) está muy extendido el culto a la Magdalena por una antigua leyenda que señala que, después de los hecho narrados en los Evangelios, la Magdalena acabó por ir a vivir a Francia. Tal vez no sepan la exsitencia de antiguas leyendas según las cuales: "Algunos años después de la muerte, en el Gólgota, de Jesús el Nazareno, un barco se dirigía al puerto de Marsella. A bordo tenía fugitivos cristianos y conocidos por la Biblia: José de Arimatea, María Magdalena y su hermana Marta. Parece que, como opinan las leyendas eclesiásticas, llevaban consigo el Grial. Pero no debe haber sido la piedra, sino ese vaso en el que Jesús y sus discípulos comieron el cordero propiciatorio la noche del Jueves Santo, antes de ser traicionado y entregado a los esbirros por Judas Iscariote. Este vaso, se dice, habría encontrado al día siguiente, Viernes Santo, una aplicación más santa aún: en él se recogió en el Gólgota la sangre derramada del Crucificado. Cuando el Nazareno dijo , inclinó la cabeza y acabó su vida. Su cuerpo fue dejado en una tumba rocosa que José de Arimatea solícitamente había puesto a su disposición. Por esta causa, José fue arrojado por los judíos a la mazmorra y abandonado allí sin alimentos. Mas, ¡oh maravilla!, noche tras noche se le apareció un ángel al prisionero y le dio de comer del Grial, del sacrosanto vaso. Finalmente, José fue liberado por el propio Jesús que le encomendó llevar el vaso a otras tierras. Com María Magdalena y Marta, Dios se confió a Dios y al cuidado del mar. Y Dios quiso que olas y viento lo trajeran a Marsella. María Magdalena debe haberlo cuidado hasta el día de su muerte en una cueva del Grial situada en las proximidades de Tarascón, a orillas del Ródano." ("La Corte de Lucifer. Un viaje a los buenos espíritus de Europa." por Otto Rhan. Traducción de Rolando Mix. Edita Ediciones Internacionales Rigal S.L. Zaragoza. 1993. Pág. 61)

Por su parte, la presunta vinculación de los Templarios con el Grial arranca de la obra "Parzival" de Wolfram von Eschenbach en la que los encargados de custodiar el Grial reciben el nombre de Templeisen que es una palabra inventanda que no debería traducirse como Templario al menos sin señalar el problema. La edición española publicada en la colección Biblioteca Medieval por Siruela, Madrid, 1999 sí advierte sobre ello (Véase la nota 143 en la Pág. 395). En cualquier caso, para las corrientes esotéricas da lo mismo. Son Templarios y no hay más que hablar (eso si no se inventan chorradas como que Templeise es Templario en occitano). Por ejemplo, también en 1967, Louis Charpentier publicó "Les mystères templiers" (Los Misterios Templarios, traducción de Domènec Guimerà, Ediciones Apóstrofe, Barcelona, 1995). En ella se dice: "¿Qué consistencia puede tener aquel tesoro? ¿Oro, documentos? Sí, sin duda. Pero quizás más todavía.
El Grial." (Op. cit. Pág. 221)

Así pues, no era más que cuestión de tiempo que alguien relacionara estos tres aspectos con el Grial. Es posible que ello, en principio, no molestara al trío Plantard-de Séde-de Chérisey. Contribuiría a popularizar el mito de Rennes (las historias del Grial interesaban entonces y todavía hoy lo hacen. Son unas leyendas demasiado buenas como para que fuera de otra forma) y Plantard siempre podría pretender que el Priorato de Sión era el custodio de tan preciado objeto. Todo ello suponiendo que no fuera precisamente eso lo que buscaba de Séde al escribir en el mismo año de la publicación de "El oro de Rennes" su "El tesoro cátaro" con sus referencias al Grial.

El problema surge del esoterismo simbólico. El Grial no sería un objeto real sino un símbolo. Por otra parte, en el esoterismo de la época son frecuentes las referencias a que lo que acabó con el Temple fue, en realidad, la voluntad de acabar con un gran secreto. Por ejemplo, en 1970 Robert Ambelain publicó "Jésus ou le mortel secrets des Templiers" ("Jesús o el secreto mortal de los Templarios", traducción de María Luz Rovira, Ediciones Martínez Roca, Barcelona, 1982) en el que dice cosas como: "A raíz, sin duda, del descubrimiento de unos manuscritos efectuados por ellos en pueblos de Tierra Santa, o por medio de misteriosas conversaciones mantenidas con sabios árabes, con cabalistas judíos o con perfectos cátaros, unos maestres secretos, aparecidos un buen día de forma misteriosa, demostraron que el verdadero rostro del Jesús de la historia había resultado ser muy diferente al de la leyenda." (Op. cit. Pág. 17) El Jesús real (real para Mr. Amberlain, claro) era hijo de Judas de Gamala (el de la rebelión contra los romanos) y de María de Magdala. Tenía seis hermanos (uno de ellos su gemelo, Tomás) y se casó con Salomé, hija de Herodes Filipo y Herodías e hijastra, por el segundo matrimonio de su madre, de Herodes Antipas.

Desde la aparición en 1945 de la llamada Biblioteca de Nag-Hammadi en Egipto, conocemos parte de los Evangelios Gnósticos (publicados en español con el título de la Biblioteca de Nag-Hammadi en tres volúmenes por la Editorial Trotta). En alguno de ellos tiene una importancia fundamental María Magdalena, por ejemplo en el Evangelio de Felipe. Esto confirmó que para los cristianos gnósticos, su figura era primordial algo que ya era sabido desde que en 1896 los Museos Nacionales de Berlín adquirieron un códice estrechamente conectado con los de Nag-Hammadi. Contiene cuatro apócrifos "Apócrifo de Juan", "Sabiduría de Jesucristo", "La hija de Pedro" y "El Evangelio de María [Magdalena]" en el que Jesús transmite el conocimiento (o gnosis) oculto no a uno de sus discípulos sino a María ocasionando el disgusto de Pedro. Esto unido a las antiguas leyendas que presentaban a María como la mujer que derrama perfume de nardos sobre Jesús y la consideración de que ése es un gesto de amor (espiritual o terreno según los gustos) acabaron forjando un mito que todavía hoy colea, que María Magdalena era la esposa de Jesús.

De este tinglado entre las falsedades del Priorato de Sión, antiguas leyendas y afirmaciones esotéricas modernas va a nacer "El enigma sagrado". Sólo faltan dos elementos, una mala obra histórica de Zuckerman "A Jewish Princedom in Feudal France" NY, 1972 (Un principado judío en la Francia feudal) y el Grial símbolo de la sangre. Quede esto pendiente para el próximo artículo.
21/04/2004 18:41


Temas





Archivos

Enlaces

Historia

Parahistoria

Escepticismo

Divulgación

Cajón de sastre

Otros

  • http://www.nedstatbasic.net/stats?ACrp6AQHuOCip5BN7tKuvf78R/wA
Suscrí
bete a este blog. RSS 2.0 Este Blog ha sido creado con Blogia. Ver derechos de autor . Estadísticas. Admin. [Blogia colabora con iCities, 1001 relatos y el I Encuentro Rural de Blogs.]